Mobile

SO-13 Storchenturm previous  next 

Storchenturm

Der auch „Schimmel“ genannte Turm stammt vermutlich aus dem frühen 15. Jahrhundert.

Fachwerkaufbau und Dachstuhl sind von 1471/1472. Der Turm war dem Oberen Tor („Badener Tor“) vorgelagert. Er diente der Stadtbefestigung als Wach- und Wehrturm.

Erhalten sind ein Badisches Wappen, eine Schießscharte und die Anlage von Wehrgängen. In der östlichen Mauer ist eine später geschlossene Durchfahrtsöffnung erkennbar.

1891 wurde der Zugang zum Turm von der Straße aus geschaffen.

2012/2013 auf Initiative des Arbeitskreises für Stadtgeschichte Gernsbach mit Mitteln der „Deutschen Stiftung Denkmalschutz“ und privaten Spenden renoviert.


Mobile

SO-13 The "Stork Tower" previous  next 

Der Storchenturm

The "Stork Tower"

The tower (also called „Fungi“) probably dates from the early 15th century.

The half-timbered upper part and the roof were built in 1471/1472. The tower was situated outside the gate called „Oberes Tor“ (upper gate) or „Badener Tor“ (Baden gate). It was part of the city walls and served as guard and defensive tower.

A representation of the coat of arms of Baden, a loophole and part of the wall-walks are still preserved. In the eastern wall of the tower the opening of a later closed passage is visible.

The access to the tower from street level was not created earlier than 1891.

In 2012/2013 the tower was renovated on the initiative of the working group „Arbeitskreis für Stadtgeschichte Gernsbach“ (a voluntary working group of Urban History) and with financial support of the „Deutsche Stiftung Denkmalschutz“ (The German Foundation for Monument Protection) and private donations.


Mobile

SO-13 La tour des cigognes previous  next 

Der Storchenturm

La tour des cigognes

Cette tour appelée aussi „Schimmel“ (moisissure) date probablement du début du 15è siècle.

Le colombage et le toit datent de 1471/1472. Cette tour était située devant la porte supérieure (la porte donnant sur la ville de Baden-Baden). Elle servait de tour de guet et de défense aux fortifications de la ville.

Un blason du Pays de Bade, une meurtrière et les restes de chemins de ronde ont été conservés. Dans le mur oriental de la tour, un ancien passage à chariots maçonné par la suite reste reconnaissable.

L’accès actuel à la tour depuis la rue a été créé en 1891.

En 2012/13 la tour a été rénovée à l’initiative du groupe de travail „Arbeitskreis für Stadtgeschichte Gernsbach“ grâce aux moyens donnés par la „Deutsche Stiftung Denkmalschutz“ (Fondation Allemande pour la Protection des Monuments) et aux dons privés.


Mobile

SO-13 Torre de la Cigüeña previous  next 

Der Storchenturm

Torre de la Cigüeña

La torre, también conocida como "Schimmel" (Torre de la Cigüeña), probablemente data de principios del siglo XV.

La estructura de entramado de madera y la armadura del tejado datan de 1471/1472. La torre se ubicaba frente a la Puerta Superior ("Puerta de Baden"). Servía como torre de vigilancia y de defensa para las fortificaciones de la ciudad.

Se conservan el escudo de armas de Baden, una aspillera y la disposición de las almenas. En el muro oriental se puede ver un pasadizo cerrado posterior.

El acceso a la torre desde la calle se creó en 1891.

Renovada en 2012/2013 por iniciativa del Grupo de Trabajo de Historia de la Ciudad de Gernsbach, con fondos de la Fundación Alemana para la Protección de Monumentos y donaciones privadas.


Mobile

SO-13 Torre della Cicogna previous  next 

Der Storchenturm

Torre della Cicogna

La torre, nota anche come "Schimmel" (Torre della Cicogna), risale probabilmente all'inizio del XV secolo.

La struttura a graticcio e la capriata del tetto risalgono al 1471/1472. La torre si trovava di fronte alla Porta Superiore ("Porta di Baden"). Serviva come torre di guardia e di difesa per le fortificazioni cittadine.

Sono stati conservati lo stemma di Baden, una feritoia e la disposizione dei merli. Un passaggio chiuso più tardi è visibile nel muro orientale.

L'accesso alla torre dalla strada fu creato nel 1891.

Ristrutturata nel 2012/2013 su iniziativa del Gruppo di Lavoro per la Storia della Città di Gernsbach con fondi della "Fondazione Tedesca per la Protezione dei Monumenti" e donazioni private.

Language

Language